Skip to Main Content
unbibium (
unbibium
) wrote
2003
-
07
-
09
04:30 pm
ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΟ and ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΟ
Greek is the first language I've learned where the words for "restaurant" and "hotel" are not "restaurant" and "hotel".
Threaded
|
Flat
no subject
cynica.livejournal.com
2003-07-09 04:54 pm (UTC)
(
link
)
Does it qualify for astoundingness even though it utilizes a completely different alphabet?
In which case, sign language would be my first.
AND, I don't mean to be nit-picky, but "restaurante" is not exactly "restaurant"
:)
no subject
miwasatoshi.livejournal.com
2003-07-09 05:41 pm (UTC)
(
link
)
And then there's Japanese ...
(When romanized, they're
restoran
and
hoteru
.)
... crap.
But a Japanese-style inn is called a
ryokan
and a coffee house is called a
kossaten
so you *can* find native words for more specialized types of restaurant and hotel that are not "restaurant" or "hotel".
2 comments
Post a new comment
Threaded
|
Flat
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
no subject
In which case, sign language would be my first.
AND, I don't mean to be nit-picky, but "restaurante" is not exactly "restaurant"
:)
no subject
(When romanized, they're restoran and hoteru.)
... crap.
But a Japanese-style inn is called a ryokan and a coffee house is called a kossaten so you *can* find native words for more specialized types of restaurant and hotel that are not "restaurant" or "hotel".